起初这首『歌』是Christina Rossetti写的一首英文诗,后来徐志摩把它翻译成中文,最后罗大佑稍作修改就有了这首歌。
当我死去的时候,亲爱的
你别为我唱悲伤的歌
我坟上不必安插蔷薇
也无需浓荫的柏树
让盖着我的青青的草
淋着雨,也沾着露珠
假如你愿意,请记着我
要是你甘心,忘了我
我再不见到地面的青荫
觉不到雨露的甜蜜
再听不到夜莺的歌喉
在黑夜里倾诉悲啼
在悠久的昏暮中迷惘
阳光不升起也不消翳
我也许,也许我还记得你
我也许把你忘记
起初这首『歌』是Christina Rossetti写的一首英文诗,后来徐志摩把它翻译成中文,最后罗大佑稍作修改就有了这首歌。
当我死去的时候,亲爱的
你别为我唱悲伤的歌
我坟上不必安插蔷薇
也无需浓荫的柏树
让盖着我的青青的草
淋着雨,也沾着露珠
假如你愿意,请记着我
要是你甘心,忘了我
我再不见到地面的青荫
觉不到雨露的甜蜜
再听不到夜莺的歌喉
在黑夜里倾诉悲啼
在悠久的昏暮中迷惘
阳光不升起也不消翳
我也许,也许我还记得你
我也许把你忘记